home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Netrunner 2004 October / NETRUNNER0410.ISO / regular / NT2Setup_multi.exe / {app} / 040C.lng < prev    next >
Text File  |  2004-07-20  |  22KB  |  689 lines

  1. ;Localization:
  2. ;Copy 0409.lng (0409 is the codepage representing American) to xxxx.lng.
  3. ;Remember its extension must be "lng", but its filename can be arbitrariness.
  4. ;Symbol '\n' means Return must be holden; '\t' means TAB also must be holden.
  5. ;To make one of the letters in the name of a control the mnemonic key, precede it with an ampersand (&).
  6. ;Symbol '%' and following character must be preserved because of being to be replaced with running time string.
  7.  
  8. [Language]
  9. Language=Franτais
  10. Thanks=Traduction francaise (version 1.91) par Charles Fitoussi.
  11.  
  12. [Common]
  13. 1=&OK
  14. 2=Annuler
  15.  
  16. [Main Frame]
  17. ;128=Net Transport
  18. 128=NetTransport
  19.  
  20. [Menu]
  21. 128m=&Fichier\n&Edition\n&Affichage\n&CatΘgorie\n&TΓches\n&Outils\nA&ide
  22.  
  23. 32771=&Graphique
  24. 32772=Zone de &dΘp⌠t
  25. 32773=Personnaliser la &barre d'outils...
  26. 32774=&Colonnes...
  27. 32811=&Grille
  28. 32776=&Nouvelle catΘgorie...
  29. 32777=Suppr&imer...
  30. 32778=&PropriΘtΘs...
  31. 32779=&Ouvrir le rΘpertoire de destination\tCtrl+EntrΘe
  32. 32780=Nouveau &tΘlΘchargement...\tInser
  33. 32781=Ajouter une &sΘrie de tΘlΘchargements...
  34. 32813=Ajouter l'&URL du presse-papiers\tCtrl+U
  35. 32782=Suppr&imer...\tSuppr
  36. 32783=PropriΘtΘs...\tAlt+EntrΘe
  37. 32784=&Commentaires...
  38. 32785=&Reprendre\tCtrl+S
  39. 32786=&Pause\tCtrl+P
  40. 32787=DΘmarrer tout
  41. 32788=Pauser tout
  42. 32789=&Monter\tCtrl+Alt+Up
  43. 32790=&Descendre\tCtrl+Alt+Down
  44. 32791=&Ouvrir le fichier tΘlΘchargΘ\tEntrΘe
  45. 32792=Rechercher une &mise α jour de ce fichier
  46. 32793=R&e-tΘlΘcharger...
  47. 32794=Copier l'&URL dans le presse-papiers
  48. 32795=Ouvrir la p&age du lien
  49. 32796=&╔teindre l'ordinateur α la fin des tΘlΘchargements
  50. 32797=&DΘconnecter α la fin des tΘlΘchargements
  51. 32798=Respecter la limitation de &vitesse\tAlt+L
  52. 32799=&Options...\tAlt+O
  53. 32800=&Afficher/cacher NetTransport
  54. 32801=Surveiller les &clics dans le navigateur
  55. 32802=&DΘmarrer
  56. 32803=&Pause
  57. 32804=&Reprendre
  58. 32805=Augmenter
  59. 32806=&Diminuer
  60. 32812=Pro&xy...
  61. 32807=Efface&r le log
  62. 32808=Enregistrer dans &fichier...
  63. 32809=SΘlectionner tout\tCtrl+A
  64. 32810=&Inverser la sΘlection
  65. 32814=&Aide...
  66. 32815=&TΘlΘcharger...
  67. 32816=Ouvrir dans le navigateur
  68. 32817=&Stop
  69. 32818=&Rafraεchir
  70. 32819=Effacer le rΘpertoire...
  71. 32820=DΘco&nnecter
  72. 32821=&Site Web
  73. 32822=&Favoris\tCtrl+I
  74. 32823=&Ajouter aux favoris...
  75. 32824=Nouveau Dossier
  76. 32825=Nouveau &Site...
  77. 32826=Suppr&imer...
  78. 32827=Reno&mmer
  79. 32828=&Connecter
  80. 32829=&PropriΘtΘs...
  81. 32830=Inde&xer les ASF...
  82. 32831=DΘplacer en tΩte
  83. 32832=DΘplacer α la fin
  84. 32833=Renommer le &fichier en utilisant le commentaire
  85. 32834=&Fermer NetTransport α la fin des tΘlΘchargements
  86. 32835=&Importer...
  87. 32836=&Exporter...
  88. 32837=Exporter l'&Historique...
  89. 32838=Modifier le rΘpertoire &temporaire...
  90. 32839=Rechercher le &suivant\tF3
  91.  
  92. 57634=&Copier
  93. 57636=&Rechercher une tΓche...\tCtrl+F
  94. 57653=&Fractionner
  95. 57664=└ propos de &NetTransport
  96. 57665=&Quitter\tAlt+X
  97. 59392=Barre d'ou&tils
  98. 59393=Barre d'╔tat&s
  99.  
  100. [Message]
  101. 32771s=Afficher/cacher le graphique\nChanger le type d'affichage du Graphique
  102. 32772s=Afficher/cacher la zone de dΘp⌠t
  103. 32773s=Montrer la fenΩtre de sΘlection des boutons
  104. 32774s=Configurer les colonnes affichΘes dans la liste
  105. 32811s=Afficher/cacher la grille
  106. 32776s=CrΘer une nouvelle catΘgorie
  107. 32777s=Supprimer la catΘgorie actuelle
  108. 32778s=╔diter les propriΘtΘs de cette catΘgorie
  109. 32779s=Ouvrir l'Explorateur sur le rΘpertoire de cette catΘgorie\nRΘpertoire
  110. 32780s=Ajouter un nouveau tΘlΘchargement\nNouveau
  111. 32781s=Ajouter une sΘrie de tΘlΘchargements
  112. 32813s=Ajouter l'URL du presse-papiers
  113. 32782s=Supprimer le(s) ΘlΘment(s) sΘlectionnΘ(s)\nSupprimer
  114. 32783s=╔diter les propriΘtΘs de cette tΓche \nPropriΘtΘs
  115. 32784s=Changer le commentaire du fichier tΘlΘchargΘ
  116. 32785s=Reprendre le tΘlΘchargement des fichiers sΘlectionnΘs\nReprendre
  117. 32786s=Pauser le(s) tΘlΘchargement(s)\nPause
  118. 32787s=DΘmarrer tous les tΘlΘchargements
  119. 32788s=Pauser tous les tΘlΘchargements
  120. 32789s=DΘcaler la sΘlection vers le haut\nMonter
  121. 32790s=DΘcaler la sΘlection vers le bas\nDescendre
  122. 32791s=Ouvrir le(s) fichier(s) tΘlΘchargΘ(s) avec l'association par dΘfaut\nOuvrir
  123. 32792s=Rechercher si une nouvelle version de la sΘlection est disponible
  124. 32793s=Re-tΘlΘcharger la sΘlection
  125. 32794s=Copier l'URL dans le presse-papiers
  126. 32795s=Explorer le site appelant
  127. 32796s=╔teindre l'ordinateur α la fin des tΘlΘchargements
  128. 32797s=DΘconnecter α la fin des tΘlΘchargements
  129. 32798s=Respecter la limitation de vitesse
  130. 32799s=Changer les options\nOptions
  131. 32800s=Afficher/cacher la fenΩtre principale de NetTransport
  132. 32801s=Surveiller les clics dans le navigateur
  133. 32802s=DΘmarrer cette tΓche
  134. 32803s=Pauser cette tΓche
  135. 32804s=Reprendre cette tΓche
  136. 32805s=Ajouter une nouvelle tΓche
  137. 32806s=Supprimer la derniΦre tΓche
  138. 32812s=SΘlectionner un proxy pour la tΓche actuelle (seulement s'il y a plusieurs proxys disponibles)
  139. 32807s=Effacer le log
  140. 32808s=Enregistrer log dans un fichier
  141. 32809s=SΘlectionner tous les ΘlΘments
  142. 32810s=Inverser la sΘlection
  143. 32814s=Afficher le Manuel d'utilisateur en ligne
  144. 32815s=TΘlΘcharger les ΘlΘments sΘlectionnΘs\nTΘlΘcharger
  145. 32816s=Ouvrir l'URL sΘlectionnΘe dans le navigateur\nNavigateur
  146. 32817s=Stopper l'exploration\nStop
  147. 32818s=Rafraεchir l'ΘlΘment courant\nRafraεchir
  148. 32819s=Effacer le rΘpertoire courant
  149. 32820s=Fermer le socket
  150. 32821s=Ouvrir le site de NetTransport
  151. 32822s=Afficher/cacher les favoris\nFavoris
  152. 32823s=Ajouter le site actuel aux favoris
  153. 32824s=CrΘer un nouveau rΘpertoire
  154. 32825s=Ajouter un nouveau site
  155. 32826s=Effacer les ΘlΘments sΘlectionnΘs et tous leurs enfants (si prΘsent)
  156. 32827s=Renommer l'ΘlΘment sΘlectionnΘ
  157. 32828s=Connexion α ce site
  158. 32829s=╔diter ce site
  159. 32830s=Indexer le flux ASF
  160. 32831s=DΘplacer le(s) ΘlΘment(s) sΘlectionnΘ(s) en tΩte
  161. 32832s=DΘplacer le(s) ΘlΘment(s) sΘlectionnΘ(s) α la fin
  162. 32833s=Commentaire dans un fichier
  163. 32834s=Fermer quand c'est fait
  164. 32835s=Importer ΘlΘment
  165. 32836s=Exporter ΘlΘment
  166. 32837s=Exporter les informations du fichier tΘlΘchargΘ
  167. 32838s=Modifie le chemin du rΘpertoire des fichiers temporaires
  168. 32839s=Recherche l'occurrence suivante du texte spΘcifiΘ
  169.  
  170. 57345s=PrΩt
  171. 57634s=Copier la sΘlection vers le presse-papiers\nCopier
  172. 57636s=Rechercher le texte\nRechercher
  173. 57653s=Fractionner la fenΩtre active\nFractionner
  174. 57664s=Afficher les informations sur le programme (numΘro de version et copyright)\n└ propos
  175. 57665s=Quitter le programme (en sauvegardant les documents si besoin)\nQuitter
  176. 59392s=Afficher/cacher la barre d'outils\nBarre d'outils
  177. 59393s=Afficher/cacher la barre d'Θtat\nBarre d'Θtat
  178. 61184s=Changer la taille de la fenΩtre
  179. 61185s=Changer la position de la fenΩtre
  180. 61186s=Minimiser la fenΩtre
  181. 61187s=Maximiser la fenΩtre
  182. 61190s=Fermer la fenΩtre active et demander si vous souhaitez sauvegarder les documents
  183. 61202s=Redonner une taille normale α la fenΩtre
  184. 61281=%d fichier(s)  %d octets
  185.  
  186. [Toolbar]
  187. 61206=Barre d'outils
  188. 61206h=43    ;Hauteur de la barre d'outils, Trouvez la valeur maximale pour votre OS.
  189. 61207=Reprendre\nPause\nNouveau\nSupprimer\nPropriΘtΘs\nMonter\nDescendre\nOuvrir\nRΘpertoire\nOptions\n└ propos\nQuitter
  190. 61208=Graphique
  191.  
  192. [Category]
  193. 61209=TΓche
  194.  
  195. [Job]
  196. 61210=╔tat\nReprise\nNom du fichier\nTotal\nTΘlΘchargΘ\nPourcentage\nTemps passΘ\nTemps restant\nVitesse\nSegments\nEssais\nURL\nCommentaire\nAjoutΘ\nTerminΘ
  197. 61369=Nom du fichier\nReprise\nTotal\nTΘlΘchargΘ\nPourcentage\nTemps passΘ\nTemps restant\nVitesse\nSegments\nEssais\nURL\nCommentaire\nAjoutΘ\nTerminΘ
  198.  
  199. [Thread]
  200. 61211=Parcours/Log
  201. 61212=Segment
  202.  
  203. [Log]
  204. 61213=Heure\nInformation
  205. 61245=Fichier de Log (*.log)|*.log|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  206. 61246=Enregistrer dans le fichier de log
  207.  
  208. [Detail]
  209. 61214=╔lΘment\nContenu
  210. 61215=URL\nPage du lien\nCommentaire\nReprise\nFichier Local\nTaille\nDate\nTemps ΘcoulΘ\nVitesse moyenne\nAjoutΘ\nTerminΘ\nPremier proxy
  211.  
  212. [Drop Zone]
  213. 61216= - en Connexion ...
  214. 61217= - %d fichier(s) dans la liste
  215. 61218= - %d fichier(s) en tΘlΘchargement
  216. 61219=%d octets/sec
  217. 61349=%.1f Ko/sec
  218.  
  219. [About Box]
  220. 100=└ propos de NetTransport
  221.  
  222. [Quit Dlg]
  223. 61247=Quitter
  224. 61248=Il y a encore des tΓches en cours, voulez-vous quitter tout de mΩme ?
  225.  
  226. [Options Sheet]
  227. 102=Options
  228. ;102t=TΘlΘcharger\nConnexion\nStreaming\Graph/Log\nSurveillance\nPerformance\nRΘglages systΦme\nNavigateur
  229. 102t=TΘlΘcharger\nConnexion\nGraph/Log\nSurveillance\nPerformance\nAutres rΘglages\nExplorat. Site
  230.  
  231.  
  232. [Download Page]
  233. 1001=&RΘpertoire de destination :
  234. 1004=&Segments :
  235. 1007=NΘcessite &Identification :
  236. 1008= Nom &Utilisateur :
  237. 1010= &Mot de Passe :
  238. 1012=RΘglages :
  239. 1013= Pas de &cache
  240. 1014= &Mode passif
  241. 1015= DΘmarrer &immΘdiatement
  242. 1192= Demander l'heure et la da&te du fichier, au serveur
  243. 1199=Chaεne d'&identification (User-Agent) :
  244. 1160= Coo&kie
  245. 1211= Toujours envoyer les URLs en UTF-&8
  246. 1216= Indique&r la page du lien
  247. 1219= via &SSL (Secure Socket Layer) 
  248. 1231= Exporter un fichier lo&g pour chaque tΓche 
  249. 1233= TΘlΘcharger les sous-rΘpertoires 
  250. 1234= CrΘer les sous-rΘpertoires localement 
  251. 1235= CrΘer la catΘgorie 
  252.  
  253. [Proxy Page]
  254. 61283=Export\nNom du serveur\nURL\nPort\nType\nValidation\n╔coulΘ
  255. 61378=Nom du serveur\nURL\nPort\nType\nValidation\n╔coulΘ
  256. 1138=&Ajouter...
  257. 1139=&╔diter...
  258. 1140=E&ffacer
  259.  
  260. [Proxy Dlg]
  261. 156=RΘglages Proxy
  262. 1141=Nom du &serveur :
  263. 1143=Adresse &URL :
  264. 1145=P&ort :
  265. 1148=Type :
  266. 1149= HTTP <Co&nnect>
  267. 1150= SOCKS&4
  268. 1151= SOCKS&5
  269. 1159= &MMS
  270. 1193= HTTP <&Get>
  271.  
  272. 61284=Connexion Directe
  273. 61288=Donner un nom α cette entrΘe
  274. 61289=Entrer le nom du Proxy ou son adresse IP
  275.  
  276. [Connexion Page]
  277. 1016=DΘlais d'attente maximum (secondes) :
  278. 1017=&Connexion :
  279. 1020=&DonnΘes :
  280. 1186=                DΘ&lai avant rΘ-essai :
  281. 61348=Attendre %d secondes avant de rΘessayer
  282. 1023=Limites :
  283. 1024=Nombre maximal de &tΓches simultanΘes :
  284. 1027=&RΘessayer sans cesse
  285. 1028=Nombre d'&essais :
  286. 1031=Limitation de &vitesse :
  287. 1185= &KB/sec
  288. 1297= Activer le &suivi de port (Port Mapping) avec UPnP 
  289. 61417=Suivi de port (Port Mapping) %s:%u ajoutΘ
  290. 61418=Suivi de port (Port Mapping) %u supprimΘ
  291.  
  292. [Streaming Page]
  293. 1201=&Bande passante RTSP
  294. 1203= QualitΘ d'image &optimale
  295. 1204= &Vitesse maximale du serveur (selon serveur)
  296. 1205=MMS
  297. 1206= &ArrΩter l'enregistrement α la fin du flux
  298. 1224= via HTTP
  299. 1225=    Port :
  300. 1232= ArrΩter l'enregistrement lors d'un &dΘpassement de durΘe
  301. 1244= &Garder la connexion aprΦs l'analyse du SMIL
  302.  
  303. [Color Page]
  304. 1033=Graphique :
  305. 1034=&╔chelle :
  306. 1037=SΘlectionnΘ
  307. 1038=Total
  308. 1039=Retour
  309. 1040=Log :
  310. 1041= &Modifier la couleur du fond
  311. 1042=╔tat
  312. 1043=Commande
  313. 1044=Erreur
  314. 1045=Serveur
  315. 1046=&Taille des points
  316. 1049=&Reset
  317.  
  318. [Monitor Page]
  319. 1050= &Confirmation d'un nouveau tΘlΘchargement
  320. 1052=&Surveiller les extensions suivantes :
  321. 1134=Analyser les URL :
  322. 1135= &NΘcessitant l'analyse
  323. 1136= Avec &caractΦre gΘnΘrique (comme "?")
  324. 1228=&Surveiller ces types de streaming
  325.  
  326. [Performance Page]
  327. 1054=Taille du tampon de &connexion :
  328. 1057=Taille du tampon de &donnΘes :
  329. 1060=&Temps de sommeil :
  330. 1063=Sauvegarde &automatique des donnΘes toutes les :
  331. 1066=Taille minimale des &segments :
  332.  
  333. [System Page]
  334. 1069=Confirmation :
  335. 1070= Fermer NetTransport quand les &fichiers sont tΘlΘchargΘs
  336. 1071= Ajout d'URL par le menu contextuel (clic-droit)
  337. 1072= Ajout d'une sΘrie d'URLs
  338. 1073= DΘplacer l'ΘlΘment(s) tΘlΘchargΘ(s) vers une autre catΘgorie
  339. 1074=Autre :
  340. 1075= Minimiser la fenΩtre principale α la fermeture (bouton 'X')
  341. 1180= DΘmarrage du programme avec la fenΩtre principale minimi&sΘe
  342. 1181= Supprimer &de la liste, les tΓches rΘussies
  343. 1182= Afficher la taille des fichiers en &kilo-octets
  344. 1209= Lancer le tΘlΘchargement au &dΘmarrage de NetTransport
  345. 1222=Page de &Code :
  346.  
  347. [Explorer Page]
  348. 1191=Effacer l'&historique
  349. 1236=&Garder la connexion ouverte :
  350. 1237=&╔mettre la commande toutes les :
  351. 1240=&Commande :
  352. 1242=&Liste des paramΦtres de commande :
  353. 1273=TΓches :
  354. 1274=&Garder la connexion ouverte :
  355. 1275=&╔mettre la commande toutes les :
  356. 1278=&Commande :
  357.  
  358. [unit]
  359. 1128=octets/sec
  360. 1132=ms
  361. 1133=s
  362. 1280=s
  363.  
  364. [Column Dlg]
  365. 153=Colonne
  366. 1121=Cochez une colonne pour qu'elle soit visible. Utilisez les boutons [Monter] et [Descendre] pour modifier leur ordre.
  367. 1123=La colonne sΘlectionnΘe doit avoir une largeur de
  368. 1125=pixels
  369. 1126=&Monter
  370. 1127=&Descendre
  371.  
  372. [New Category Dlg]
  373. 144=CrΘer une nouvelle catΘgorie
  374. 1089=&Nom :
  375. 1087=&RΘpertoire :
  376. 1091=SΘlectionner la &catΘgorie parente :
  377.  
  378. [Category Properties Dlg]
  379. 145=PropriΘtΘs
  380. 1183= En renommant, conserver les &sous-catΘgories
  381. 1184= DΘplacer les &fichiers dans le nouveau nom de dossier
  382.  
  383. [Delete Category Dlg]
  384. 61225=Effacer la catΘgorie, et ses sous-catΘgories ?
  385. 61226=Effacer la catΘgorie
  386.  
  387. [New Job Dlg]
  388. 61227=Ajouter un nouveau tΘlΘchargement
  389. 61228=PropriΘtΘs
  390. 1076=S&ource :
  391. 1079=P&age du lien :
  392. 1081=Re&nommer :
  393. 1083=Destination :
  394. 1084=&CatΘgorie :
  395. 1152=ParamΦtres Pro&xy...
  396. 1173=&Sauvegarder les rΘglages
  397. 1210=&Autres rΘglages...
  398. 1261=&DΘmarrage :
  399. 1262= &Manuel
  400. 1263= &ImmΘdiat
  401. 1264= &PlanifiΘ
  402. 1268=&Profil de tΘlΘchargement :
  403. 1270=S&upprimer
  404. 1271=Commentaire :
  405. 1296=&Enregistrer sous...
  406.  
  407. [Job Sheet]
  408. 114=Autres rΘglages
  409. 114t=TΘlΘchargement\nProxy\nStreaming\nPlanification
  410.  
  411. [Job Proxy Page]
  412. 157=ParamΦtres Proxy
  413. 1153= &Aucun proxy
  414. 1154= Proxy &unique
  415. 1155= Proxys &multiples
  416. 61290=TΓche\nProxy
  417.  
  418. [Job Schedule Page]
  419. 61382=Nom\nDΘbut\nFin
  420.  
  421. [Schedule Dlg]
  422. 182=Planification
  423. 1246= &Active
  424. 1247=J&our :
  425. 1248= &Dimanche
  426. 1249= &Lundi
  427. 1250= &Mardi
  428. 1251= M&ercredi
  429. 1252= &Jeudi
  430. 1253= &Vendredi
  431. 1254= S&amedi
  432. 1256=D&Θbut α :
  433. 1257= &Fin α :
  434. 1259= &Personnaliser le nom du fichier :
  435. ;1260=VΘrifier si le stream est actif (recommandΘ)
  436. 1260=/yyyy = annΘe\t/mm = mois\t/dd = jour
  437. 1265=/hh = heure\t/mm = minute\t/ss = secondes
  438. 61383=ArrΩt de la programmation
  439.  
  440. [Batch Dlg]
  441. 147=Ajouter une sΘrie de tΘlΘchargements
  442. 1092=DΘbut
  443. 1093=Extension :
  444. 1094=Fin
  445. 1097=CaractΦre gΘnΘrique :
  446. 1098=&Nombres :
  447. 1099=&Lettres :
  448. 1100=&De
  449. 1103=&α
  450. 1106=Nombre de caractΦres &gΘnΘriques :
  451.  
  452. [Select URLs Dlg]
  453. 148=SΘlectionner les URLs
  454. 61229=Titre\nType\nURL
  455. 1113=&Inverser la SΘlection
  456. 1174=&Filtrer...
  457. 61230=SΘlectionner l'URL
  458. 61231=Utiliser les mΩmes rΘglages pour les autres sΘries ?
  459.  
  460. [Extend Selection Dlg]
  461. 162=Filtrer
  462. 1176= Toutes
  463. 1177=&Extensions :
  464. 1179= Toutes
  465.  
  466. [Duplicate URL Dlg]
  467. 150=URL en double
  468. 1114=est dΘjα tΘlΘchargΘe :
  469. 1115=Rechercher &mise α jour?
  470. 1116=R&e-tΘlΘcharger ?
  471.  
  472. [Delete Job Dlg]
  473. 151=Supprimer
  474. 1117=Voulez-vous effacer dΘfinitivement les donnΘes sΘlectionnΘes ?
  475. 1118= Supprimer Θgalement le(s) fichier(s) tΘlΘchargΘ(s)
  476. 1119= Les dΘplacer dans la &Corbeille.
  477.  
  478. [Remark Dlg]
  479. 149=Commentaire
  480.  
  481. [ReGet Dlg]
  482. 61239=Re-tΘlΘcharger
  483. 61240=Re-tΘlΘcharger effacera le fichier actuel. Souhaitez-vous continuer ?
  484.  
  485. [Shutdown Dlg]
  486. 61241=╔teindre
  487. 61242=NetTransport fermera Windows dans %d secondes.
  488. 61243=Raccrocher (uniquement connexion par modem)
  489. 61244=NetTransport raccrochera dans %d secondes.
  490. 61375=Fermer
  491. 61376=NetTransport va se fermer dans %d secondes.
  492.  
  493. [Thread Proxy Dlg]
  494. 159=SΘlectionner un proxy pour ce segment
  495.  
  496. [String]
  497. 61220=SΘlectionnez un rΘpertoire de destination
  498. 61221=Ce rΘpertoire "%s" ne peut Ωtre crΘΘ.
  499. 61222=Veuillez Θcrire un nom pour la catΘgorie.
  500. 61223='\' est un caractΦre interdit.
  501. 61224=La catΘgorie "%s" existe dΘjα.
  502. 61232=Veuillez Θcrire une URL.
  503. 61233=Veuillez Θcrire un nom pour ce fichier.
  504. 61234=URL non valide !
  505. 61235=Cette URL est dΘjα dans la file d'attente.
  506.  
  507. [Move File]
  508. 61236=Ce fichier ne peut Ωtre dΘplacΘ.
  509. 61237=DΘplacer le fichier
  510. 61238=DΘplacer Θgalement le(s) fichier(s) tΘlΘchargΘ(s) ?
  511.  
  512. [Download]
  513. 61249=Le fichier temporaire existe dΘjα. RenommΘ automatiquement.
  514. 61250=Le fichier de destination existe dΘjα. RenommΘ automatiquement.
  515. 61251=Connexion α %s:%d
  516. 61252=Connexion α %d.%d.%d.%d:%d
  517. 61253=ConnectΘ
  518. 61254=DΘbut de rΘception des donnΘes
  519. 61255=Le fichier du serveur est identique α celui de votre machine.
  520. 61256=Le fichier du serveur est plus rΘcent. Re-tΘlΘchargement...
  521. 61257=Ce site accepte la reprise des tΘlΘchargements partiels.
  522. 61258=Ce site ne peut reprendre un tΘlΘchargement partiel.
  523. 61259=RedirigΘ vers %s
  524. 61260=ConnectΘ (Socket). En attente du message d'accueil.
  525. 61261=Identification rΘussie.
  526. 61262=L'identification a ΘchouΘ.
  527. 61263=Taille du fichier inconnue, impossible de tΘlΘcharger en plusieurs segments.
  528. 61265=FermΘ.
  529. 61266=URL invalide.
  530. 61267=Nom du serveur non rΘsolu.
  531. 61268=Annulation par l'utilisateur α %u
  532. 61269=TerminΘ α %u
  533. 61270=DΘpassement de durΘe
  534. 61272=Erreur de fonction Socket
  535. 61273=Erreur d'Θcriture du fichier (votre disque dur α peut-Ωtre des erreurs).
  536. 61274=Erreur de commande FTP
  537. 61275=Erreur de serveur HTTP
  538. 61276=Ce site ne peut reprendre un tΘlΘchargement partiel, ou il y a un problΦme avec le serveur.
  539. 61277=Nombre d'erreurs maximum atteint. Ce segment est stoppΘ.
  540. 61278=TΘlΘchargement terminΘ.
  541. 61282=Fichier introuvable.
  542. 61291=Analyse du serveur-cible %s en cours
  543. 61292=Connexion au proxy α %s:%d
  544. 61293=Connexion au proxy α %d.%d.%d.%d:%d
  545. 61294=Erreur du Serveur proxy
  546. 61307=Mode d'authentification non supportΘ
  547. 61370=Nombre maximal de connexions, atteint pour ce site. La tΓche est annulΘe.
  548. 61374=Fichier "libssl.dll" non trouvΘ !
  549.  
  550. [MMS]
  551. 61309=Envoi de la chaεne de connexion initiale
  552. 61310=Initialisation rΘussie
  553. 61311=Ouverture de session
  554. 61312=Session ouverte avec succΦs
  555. 61313=Erreur α l'ouverture de session. Connexion annulΘe.
  556. 61314=Appel du fichier mΘdia /%s
  557. 61315=Identification requise
  558. 61316=Total %s; En-tΩte = %d octets; Taille des paquets = %d octets;  Nombre total de paquets %d
  559. 61317=L'enregistrement de stream en direct (live) n'est pas supportΘ actuellement.
  560. 61318=Demande de l'en-tΩte du mΘdia
  561. 61319=RΘception de l'en-tΩte du mΘdia
  562. 61320=Demande de rΘception des donnΘes du streaming α partir du paquet %d
  563. 61321=Paquets du mΘdia reτus
  564. 61322=Test du timer de rΘseau
  565. 61323=Acceptation de connexion au rΘseau
  566. 61324=RΘcupΘration des paquets de streaming du mΘdia, rΘussie
  567. 61325=Commande non prise en charge %02X
  568. 61326=Code d'erreur non identifiΘe = %X
  569. 61327=Fichier introuvable
  570. 61328=Le rΘseau est trop occupΘ
  571. 61329=Connexion refusΘe : il y a trop d'usagers connectΘs au serveur
  572. 61330=Perte de la connexion
  573. 61331=Vous n'avez  pas le droit d'accΦs au fichier ou α l'emplacement
  574. 61332=Le serveur n'a pas rΘpondu dans le temps allouΘ
  575. 61333=Un paramΦtre de l'emplacement est erronΘ
  576. 61334=Le fichier n'a pas pu s'ouvrir
  577. 61355=Demande de donnΘes sur le timing des paquets
  578. 61356=RΘponses du test de timing #%d
  579. 61360=Les streams ont ΘtΘ acceptΘs
  580.  
  581. [RTSP]
  582. 61335=Session introuvable
  583. 61336="RealChallenge1" introuvable
  584. 61337="Content base" introuvable
  585. 61338=Seul le format RMFF (RealMedia File Format) est supportΘ
  586. 61339=Temps total %s; max bit rate %d; bit rate moyen %d
  587. 61340=RTSP n'accepte pas de transmettre plusieurs tΓches simultanΘes
  588. 61341=Annulation par l'utilisateur α %s
  589. 61359=RΘessayez en sΘlectionnant une bande passante plus basse
  590. 61365=Suppression de la publicitΘ
  591. 61366=Reception d'un nouvel en-tΩte ASF
  592. 61367=N'utilisez qu'une seule tΓche pour rΘessayer SVP
  593. 61371=Construction du fichier RealMedia
  594. 61372=Construction terminΘe
  595. 61373=Stream en direct
  596.  
  597. [IE]
  598. 61279=&TΘlΘcharger avec NetTransport
  599. 61280=Tout t&ΘlΘcharger avec NetTransport
  600.  
  601. [WorkSpace Sheet]
  602. 110t= TΘlΘcharger \n Proxy \n Explorateur de Site
  603.  
  604. [Proxy Page (Work Space)]
  605. 1161=&Importer...
  606. 1162=E&xporter...
  607. 1163=&Valider...
  608. 12321=A&ppliquer
  609.  
  610. [Validate Dlg]
  611. 160=Valider
  612. 1164=&Site
  613. 1166=&DΘmarrer
  614. 1167=&Pause
  615. 61342=Information
  616. 61343=Serveur proxy OK, durΘe %d ms
  617. 61344=Le test a ΘtΘ annulΘ
  618.  
  619. [Proxy Import/Export]
  620. 161=Exporter
  621. 161imp=Importer
  622. 1170=DΘ&limiter
  623. 1172=&ProcΘder
  624. 61345=Nom d'utilisateur\nMot de passe\nTitre
  625. 61346=Fichier Texte (*.txt)|*.txt|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  626. 61347=La liste de Proxy n'est pas mise α jour, voulez-vous quitter tout de mΩme ?
  627. 61358=Des proxy sont en cours de validation, voulez-vous quitter tout de mΩme ?
  628. 61377=Fichier de liste d'URL  (*.lst)|*.lst|Tous les fichiers (*.*)|*.*||
  629.  
  630. [Site]
  631. 61350=Naviguer\nTΘlΘcharger\nStopper\nRafraεchir\nFavoris
  632. 61351=Nom\nType\nTitre\nURL\nTaille\nModifiΘ
  633. 61357=Favoris
  634.  
  635. [Explorer DialogBar]
  636. 1189=&Adresse :
  637.  
  638. [Favorite Dlg]
  639. 169=PropriΘtΘs du Site
  640. 1194=&Nom :
  641. 1196=Pro&xy :
  642. 1197=&Commentaire :
  643. 1198=&Connecter
  644. 1212=&Nombre de connexions simultanΘes :
  645. 1215=0 = illimitΘes
  646.  
  647. [Make ASF Seekable Dlg]
  648. 173=Indexer les ASF
  649. 1208=&Ouvrir
  650. 61362=Windows Media Files (*.asf;*.wmv;*.wma)|*.asf;*.wmv;*.wma|Tous les Fichiers (*.*)|*.*||
  651. 61363=Le nouveau nom doit Ωtre diffΘrent de l'original.
  652. 61364=Voulez-vous vraiment arrΩter l'indexation du fichier original ?
  653.  
  654. [Save History Dlg]
  655. 176=Exporter l'Historique
  656. 1220= &Inclure les sous-catΘgories
  657. 1221= &Voir le fichier Html
  658. 61379=Fichier HTML(*.htm;*.html)|*.htm;*.html|tous les fichiers (*.*)|*.*||
  659. 61380=Adresse URL :\nPage du lien :\nFichier :\nCommentaire :
  660.  
  661. [Job Scheme Dlg]
  662. 183=Enregistrer ce profil sous :
  663. 61412=Suppression du profil
  664. 61413=Voulez-vous supprimer le profil "%s" ?
  665.  
  666. [Crash Notify Dlg]
  667. 184=Notification de crash
  668. 61414=Une erreur inattendue s'est produite dans NetTransport.\nNetTransport va se terminer.\n\nAyez l'obligeance de faire parvenir le rapport d'erreur ci-dessous α kwwx@21cn.com ou yingyin_2003@citiz.net\nLe rapport sera analysΘ et permettra la correction de cette dΘfaillance dans la prochaine version de NetTransport.\n\nMerci !\n\n
  669.  
  670. [Folder Dlg]
  671. 185=Dossier
  672. 1295=Attention ! Cette opΘration Θtant risquΘe, il est fortement recommandΘ de stopper tout tΘlΘchargement et de fermer NetTransport, puis de le rΘouvrir sans rien faire d'autre, avant d'utiliser cette option.
  673. 61415=SΘlectionner un dossier pour les fichiers temporaires :
  674.  
  675. [Find Dlg]
  676. 186=Recherche d'une tΓche
  677. 1282=&Rechercher :
  678. 1284= &Mot entier uniquement
  679. 1285= Respecter la &casse
  680. 1286=Direction :
  681. 1287= &Haut
  682. 1288= &Bas
  683. 1289=Regarder dans :
  684. 1290= &Nom du fichier
  685. 1291= Adresse &URL
  686. 1292= &Commentaire
  687. 1293=&Suivant
  688. 61416=Impossible de trouver "%s"
  689.